Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Por favor, visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
| Nombre | Texto predeterminado |
|---|---|
| Texto actual | |
| changepassword (Discusión) (Traducir) | Cambiar contraseña |
| changepassword-success (Discusión) (Traducir) | La contraseña se modificó correctamente. |
| changepassword-summary (Discusión) (Traducir) | |
| changepassword-throttled (Discusión) (Traducir) | Has intentado acceder demasiadas veces recientemente. Espera $1 antes de intentarlo de nuevo. |
| clearyourcache (Discusión) (Traducir) | <strong>Nota:</strong> tras guardar, quizás necesites actualizar la caché de tu navegador para ver los cambios. * <strong>Firefox/Safari:</strong> Mantén presionada la tecla <em>Mayús</em> mientras pulsas el botón <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> o <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘+R</em> en Mac) * <strong>Google Chrome:</strong> presiona <em>Ctrl+Shift+R</em> (<em>⌘+Mayús+R</em> en Mac) * <strong>Internet Explorer:</strong> mantén presionada <em>Ctrl</em> mientras pulsas <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> * <strong>Opera:</strong> vacía la caché en <em>Herramientas → Preferencias</em> |
| collapsible-collapse (Discusión) (Traducir) | Contraer |
| collapsible-expand (Discusión) (Traducir) | Expandir |
| cologneblue-desc (Discusión) (Traducir) | Un tema ligero con formato minimalista |
| cologneblue.css (Discusión) (Traducir) | /* El CSS colocado en esta página afectará a los usuarios que usen la apariencia Cologne Blue */ |
| cologneblue.js (Discusión) (Traducir) | /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios que usen la piel Colonia azul */ |
| colon-separator (Discusión) (Traducir) | : |
| columns (Discusión) (Traducir) | Columnas: |
| comma-separator (Discusión) (Traducir) | , |
| common.css (Discusión) (Traducir) | /* El CSS colocado en esta página será aplicado a todas las apariencias */ |
| common.js (Discusión) (Traducir) | /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */ |
| compare-invalid-title (Discusión) (Traducir) | El título especificado es inválido. |
| compare-page1 (Discusión) (Traducir) | Página 1 |
| compare-page2 (Discusión) (Traducir) | Página 2 |
| compare-rev1 (Discusión) (Traducir) | Revisión 1 |
| compare-rev2 (Discusión) (Traducir) | Revisión 2 |
| compare-revision-not-exists (Discusión) (Traducir) | La revisión especificada no existe. |
| compare-submit (Discusión) (Traducir) | Comparar |
| compare-title-not-exists (Discusión) (Traducir) | El título especificado no existe. |
| comparepages (Discusión) (Traducir) | Comparar páginas |
| comparepages-summary (Discusión) (Traducir) | |
| compareselectedversions (Discusión) (Traducir) | Comparar revisiones seleccionadas |
| confirm (Discusión) (Traducir) | Confirmar |
| confirm-purge-bottom (Discusión) (Traducir) | Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual. |
| confirm-purge-top (Discusión) (Traducir) | ¿Limpiar la caché de esta página? |
| confirm-unwatch-button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
| confirm-unwatch-top (Discusión) (Traducir) | ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento? |
| confirm-watch-button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
| confirm-watch-top (Discusión) (Traducir) | ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento? |
| confirm_purge_button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
| confirmable-confirm (Discusión) (Traducir) | ¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}? |
| confirmable-no (Discusión) (Traducir) | No |
| confirmable-yes (Discusión) (Traducir) | Sí |
| confirmdeletetext (Discusión) (Traducir) | Estás a punto de borrar una página, así como todo su historial. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las políticas]]. |
| confirmedittext (Discusión) (Traducir) | Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder editar páginas. Por favor, configura y confirma tu dirección de correo a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
| confirmemail (Discusión) (Traducir) | Confirmar dirección de correo electrónico |
| confirmemail_body (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace: $3 Si la cuenta *no* es suya, siga este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará en $4. |
| confirmemail_body_changed (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en su navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue el siguiente enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4. |
| confirmemail_body_set (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tu desde la dirección IP $1, ha cambiado la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las capacidades del correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece sigue entonces este otro enlace para cancelar la confirmación del correo electrónico: $5 Este código de confirmación caducará el $4. |
| confirmemail_invalid (Discusión) (Traducir) | Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado. |
| confirmemail_invalidated (Discusión) (Traducir) | La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada |
| confirmemail_loggedin (Discusión) (Traducir) | Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada. |
| confirmemail_needlogin (Discusión) (Traducir) | Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica. |
| confirmemail_noemail (Discusión) (Traducir) | No tienes una dirección de correo electrónico válida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
| confirmemail_oncreate (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Este código no es necesario para iniciar sesión, pero necesitarás proporcionarlo antes de activar cualquier función basada en correo electrónico en el wiki. |
| confirmemail_pending (Discusión) (Traducir) | Ya se te ha enviado un código de confirmación; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo código. |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |